Urdu Poetry Collection Biography
Source:- Google.com.pk
Literature in Urdu grew at three different centres: Deccan, Delhi and Lucknow. As it happened, the Deccan emerged as the earliest centre, even though the language had first developed in northern India, as a result of an interesting linguistic interaction between the natives and the Muslim conquerors from Central Asia, who settled there in the twelfth and thirteenth centuries, The period stretching roughly from the middle of the fourteenth centuries to the middle of the eighteenth produce a number of poets. They are claimed both by Urdu and Hindi literary historians, but Quli Qutub Shah (1565-1611) is generally acknowledged as the first notable poet, like Chaucer is English, with a volume of significant poetry in a language later named Urdu. He was followed by several others, among whom Wali Deccani (1635-1707) and Siraj Aurangabadi ( 1715-1763) deserves special mention. Delhi emerged as another significant centre with Mirza Mohammad Rafi Sauda (1713-80), Khwaja Mir Dard (1721-85), Mir Taqi Mir (1722-1810), Mirza Asadullah Khan Ghalib (1797-1869) and Nawab Mirza Khan Dagh (1831-1905). It reached its height of excellence during the eighteenth and nineteenth centuries. Lucknow made its way as the third important centre with Ghulam Hamdani Mushafi (1725-1824), Inshallah Khan Insha (1757-1817), Khwaja Haidar Ali Atish (1778-1846), Iman Baksh Nasikh (1787-1838), Mir Babr Ali Anis (1802-74) and Mirza Salamat Ali Dabir (1803-1875). These literary capitals, where the classical tradition developed, had their individual stylistic and thematic identities, but broadly it may be said that the ghazal (love lyric) reached its zenith with Mir and Ghalib, qasida (panegyric) with Sauda, mathnawi (romance) with Mir Hasan and marthiya (elegy) with Anis and Dabir.
Urdu language and literature, beyond their spatial confines, have been more heard of than read. With the publication of some notable translations, some of them in the recent past, a new literary culture seems to be emerging from the canons of the old. Modern Urdu poetry, of which this is the first comprehensive selection, has its own tradition of the new. It has developed through stages of a variegated literary history. This history has absorbed both the native and non- native elements of writing in Arabic and Persian, and the Urdu language has survived through several crises and controversies. Some of these are related to its growth and development, its use by the British to divide the Hindus and the Muslims. it estrangement in the land of its birth following the Partition of India and its interaction with Hindi once akin but now an alien counterpart. Even with the extinction of those generations of Sikhs in Punjab, Muslims in Bengal and Hindus elsewhere, who nurtured the language with love and for whom it was the mark of a cultivated man, the language has survived and developed. It is now the cultural legacy of India and the adopted national identity of Pakistan, and significant new literature has emerged in both countries.
Literary centre : Deccan, Delhi and LucknowUrdu poetry of the Indian subcontinent as we know it today did not take its final shape until the 17th century when it was declared the official language of the court. The 18th century saw a phenomenal rise in Urdu poetry when Urdu replaced Persian as the lingua franca of the region. Urdu poetry, as it is derived from Persian, Turkish and Arabic, acquired many conventions in its poetry that came from these languages. Just as Elizabethan English is full of social and regional realities, Urdu holds a remarkable wealth of the conventions of many cultures and languages. This element got a great boost in the 18th century when there weren’t many newspapers or media of information available to the public. Urdu poetry became a more intimate form of communication regarding the social and political tribulations of the time. The commonest form of communication, in tradition with the Arabic culture, was to read poetry in gatherings, called musha’era, where poets would gather to read poems crafted in accordance with a metrical pattern, which was often prescribed beforehand. Not only did the poetry have to meet the choice of word, and the loftiness of thought but also strict metrical patterns. There were competitions like those held in ancient Greek, Roman and pre-Islamic Arabic cultures. However, the intensity and warmth of the musha’eras that developed in Delhi were indeed unique and helped popularize Urdu as the language of poetry in the Mughal Empire.
No comments:
Post a Comment